выбор цвета:
RC-Forum - форум коллекционеров масштабных моделей
Вернуться   RC-Forum - форум коллекционеров масштабных моделей > RCFORUM.Архив > АРХИВ Истории транспорта
Перезагрузить страницу Иностранные пожарные автомобили
АРХИВ Истории транспорта РАЗДЕЛ ЗАКРЫТ ДЛЯ СООБЩЕНИЙ

Наши Мотоциклы

 
 
Опции темы
Старый 21.07.2006, 19:37 ссылка на ветку   #131
smxi
Вешанский начальник; старожил форума
 
Аватар для smxi
 
Регистрация: 05.07.2006
Адрес: В глуши и дебрях чуждых нам систем
Сообщений: 11,961
Сказал(а) спасибо: 24,638
Поблагодарили 38,465 раз(а) в 6,575 сообщениях
Отправить сообщение для smxi с помощью Skype™
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Slava
Это абсолютно нормально, надо делиться знаниями друг с другом. И языковая среда тут абсолютно не причем, уважать надо все языки и традиции всех народов, как австрийцев, так и китайцев, но в первую очередь уважать свой собственный Великий русский язык. А в это понятие входит грамотность в написании/произношении как русских слов, так и иностранных.
Все правильно, только языковая среда очень большое значение имеет, у меня нет букв с точками и мой компьютер их соответственно не читает, я до сих пор не знаю, как в действительности Опель Капитан произносится и читается, я его в папке зову Opel Kapitain, хоть и знаю что это не корректно. Ты не мог здесь воспроизвести в немецком написании, а потом русскими буквами как он произносится?

Если кому-то нужен больший снимок пожарки с точками над О, пишите в личку, размер 1600х1200.
smxi вне форума  
Старый Сегодня
GOOGLE
По умолчаниюЭто может быть интересно

Старый 21.07.2006, 19:51 ссылка на ветку   #132
Artem
 
Аватар для Artem
 
Регистрация: 20.07.2005
Адрес: Москва
Сообщений: 611
Сказал(а) спасибо: 40
Поблагодарили 371 раз(а) в 106 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Slava
...в первую очередь уважать свой собственный Великий русский язык. А в это понятие входит грамотность в написании/произношении как русских слов, так и иностранных.
Безусловно, это так. Просто (чтобы не писать тут много) предлагается все-таки на русскоязычном форуме придерживаться правил русского языка. В русском же или все пишется в полном соответствии с иностранным написанием, либо транслитерируется. Согласно этому можно писать либо ЦAF, либо ЭАФ. Замена же Ц на Oe - это правило немецкого, а не русского языка, поэтому требовать его соблюдения, тем более безусловного, от русскоговорящих, на мой взгляд, некорректно. Хотя о самом факте существования такого правила узнать было, безусловно, интересно.
Artem вне форума  
Старый 21.07.2006, 19:57 ссылка на ветку   #133
Slava
Модератор, RC-эксперт, старожил форума
 
Аватар для Slava
 
Регистрация: 01.11.2005
Адрес: Freistaat Bayern
Сообщений: 29,596
Сказал(а) спасибо: 19,178
Поблагодарили 81,301 раз(а) в 20,083 сообщениях
По умолчанию

Вот об этом я и говорил, что когда нет на клаве букв с точечками, специально придумано правило заменять их на буквы без точечек с добавлением Е, повторюсь Ц = OE, Д = AE, Ь = UE.
Опель Капитан можно по-русски писать в обрусевшем виде "Капитан", так уже традиционно принято, но по-правилам это звучит "Капитэн". По немецки пишется Kapitдn, а если нет такой буквы на компе, то альтернативный вариант Kapitaen.
Slava вне форума  
Старый 21.07.2006, 20:02 ссылка на ветку   #134
Artem
 
Аватар для Artem
 
Регистрация: 20.07.2005
Адрес: Москва
Сообщений: 611
Сказал(а) спасибо: 40
Поблагодарили 371 раз(а) в 106 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Slava
Вот об этом я и говорил, что когда нет на клаве букв с точечками, специально придумано правило заменять их на буквы без точечек с добавлением Е, повторюсь Ц = OE, Д = AE, Ь = UE.
Ну, хорошо, в немецком это так. А как в других языках (чешском, эстонском и т. д.) в этих случаях поступают? Если мы примем немецкое правило, то автоматически мы должны принять и правила других языков, если они есть. А русскоговорящие этого знать не обязаны, не так ли? Поэтому, если уж у кого нет клавиш с точками, то грамотно писать просто по русски, например, такие имена собственные: Шкода, Пльзень, Пылва, Выру, ну и так далее.
Artem вне форума  
Старый 21.07.2006, 20:09 ссылка на ветку   #135
Slava
Модератор, RC-эксперт, старожил форума
 
Аватар для Slava
 
Регистрация: 01.11.2005
Адрес: Freistaat Bayern
Сообщений: 29,596
Сказал(а) спасибо: 19,178
Поблагодарили 81,301 раз(а) в 20,083 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Artem
Цитата:
Сообщение от Slava
...в первую очередь уважать свой собственный Великий русский язык. А в это понятие входит грамотность в написании/произношении как русских слов, так и иностранных.
Безусловно, это так. Просто (чтобы не писать тут много) предлагается все-таки на русскоязычном форуме придерживаться правил русского языка. В русском же или все пишется в полном соответствии с иностранным написанием, либо транслитерируется. Согласно этому можно писать либо ЦAF, либо ЭАФ. Замена же Ц на Oe - это правило немецкого, а не русского языка, поэтому требовать его соблюдения, тем более безусловного, от русскоговорящих, на мой взгляд, некорректно. Хотя о самом факте существования такого правила узнать было, безусловно, интересно.
Написание ЭАФ для меня, если честно, ново, нигде раньше такого не встречал. Но логически оно допустимо. Как и допустимо наверно также ЕАФ или ОАФ, но только русскими буквами, а латиницей (мое очередное возмущение вызвало на предыдущей странице именно неправильное написание латиницей!!!) пишется все-таки либо ЦAF, либо OeAF. Других вариантов быть не может.
Обратите внимание, как выкрутился из этого каверзного положения Андрей Богомолов на своем сайте, он писал это еще 10 лет назад, за что я его уважаю смотрите в списке австрийских грузовиков тут: http://www.autogallery.org.ru/y/ygothers.htm
Slava вне форума  
Старый 21.07.2006, 20:09 ссылка на ветку   #136
Artem
 
Аватар для Artem
 
Регистрация: 20.07.2005
Адрес: Москва
Сообщений: 611
Сказал(а) спасибо: 40
Поблагодарили 371 раз(а) в 106 сообщениях
По умолчанию

И отдельный вопрос с уже устоявшимися именами, вроде "Капитана". На мой лично взгляд, устоявшиеся имена не надо изменять, даже если они не соответствуют правилам. Ну, например, привыкли все говорить "Гудзон", а не "Хадсон", ну и надо продолжать так говорить. Какие-то же малоупотребительные или новые имена следует произносить максимально приближая к оригиналу.
Кстати, вот был тут спор про "Дзефан", так вот в русском языке, что касается японских и китайских слов, действует строгая система их написания. Эта система отличается, от принятой, скажем, в англоязычных странах, их не надо эти системы смешивать.

(Ох, ну и наоффтопили мы тут )
Artem вне форума  
Старый 21.07.2006, 20:13 ссылка на ветку   #137
Slava
Модератор, RC-эксперт, старожил форума
 
Аватар для Slava
 
Регистрация: 01.11.2005
Адрес: Freistaat Bayern
Сообщений: 29,596
Сказал(а) спасибо: 19,178
Поблагодарили 81,301 раз(а) в 20,083 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Artem
Цитата:
Сообщение от Slava
Вот об этом я и говорил, что когда нет на клаве букв с точечками, специально придумано правило заменять их на буквы без точечек с добавлением Е, повторюсь Ц = OE, Д = AE, Ь = UE.
Ну, хорошо, в немецком это так. А как в других языках (чешском, эстонском и т. д.) в этих случаях поступают? Если мы примем немецкое правило, то автоматически мы должны принять и правила других языков, если они есть. А русскоговорящие этого знать не обязаны, не так ли? Поэтому, если уж у кого нет клавиш с точками, то грамотно писать просто по русски, например, такие имена собственные: Шкода, Пльзень, Пылва, Выру, ну и так далее.
Совершенно верно! Если нет возможности написать это праильно латиницей, то надо писать русскими буквами!
В эстонском языке правил альтернативной замены умляутов нет. Это мы уже обсуждали в теме "энциклопедия автомобилиста", там есть ветка "автомобильное языковедение". Поэтому у меня и нервы вчера сдали, что не смотря на сотни обломанных копий по этому вопросу, я снова увидел эту вечную ошибку
Slava вне форума  
Старый 21.07.2006, 20:19 ссылка на ветку   #138
Artem
 
Аватар для Artem
 
Регистрация: 20.07.2005
Адрес: Москва
Сообщений: 611
Сказал(а) спасибо: 40
Поблагодарили 371 раз(а) в 106 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Slava
Поэтому у меня и нервы вчера сдали, что не смотря на сотни обломанных копий по этому вопросу, я снова увидел эту вечную
ошибку
Artem вне форума  
Старый 21.07.2006, 20:25 ссылка на ветку   #139
Slava
Модератор, RC-эксперт, старожил форума
 
Аватар для Slava
 
Регистрация: 01.11.2005
Адрес: Freistaat Bayern
Сообщений: 29,596
Сказал(а) спасибо: 19,178
Поблагодарили 81,301 раз(а) в 20,083 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Artem
И отдельный вопрос с уже устоявшимися именами, вроде "Капитана". На мой лично взгляд, устоявшиеся имена не надо изменять, даже если они не соответствуют правилам. Ну, например, привыкли все говорить "Гудзон", а не "Хадсон", ну и надо продолжать так говорить. Какие-то же малоупотребительные или новые имена следует произносить максимально приближая к оригиналу.
Кстати, вот был тут спор про "Дзефан", так вот в русском языке, что касается японских и китайских слов, действует строгая система их написания. Эта система отличается, от принятой, скажем, в англоязычных странах, их не надо эти системы смешивать.

(Ох, ну и наоффтопили мы тут )
И это мы обсуждали в "языковедении". Ваше мнение я разделяю на 100%, традиции, если даже они ошибочны, должны иметь приоритет. Повторю свой классический пример - до революции марка Humber писалась по-русски ГУМБЕР, сейчас "реформаторы" пишут Хамбер или еще как (я встречал в прессе даже Чамбер). Может это и ближе к звучаную на оригинале, но при этом теряется связь автомобильной марки с названием реки, а река в Англии до сих пор на всех русских картах пишется Гумбер. 100% идентичная ситуация и с Гудзоном, если географический термин не изменился, то не зачем и автомобильный менять. Логично?
Но тут я допускаю компромиссы - раз уж у нас такие вечные проблемы из-за разницы алфавитов, то можно по-мому поступать так - если речь идет о дореволюционных автомобилях, надо придерживаться старой традиции и писать Гумбер, Гудзон, ну а если о современных, то можно подогнать имена к новой моде. Проблема только в том, что сйчас не существуют больше марок Гунбер/Хамбер и Гудзон/Хадзон.
То-же самое было с Цзефаном, (по-китайски "Освобождение")- раз сами китайцы выпускают свою газету на русском языке под названием Цзефан Жибао, то мы не вправе реформировать это слово.
Давайте перенесем дискуссию, если есть еще вопросы и версии, в ту тему, где она начиналась - в автомобильное язковедение
Slava вне форума  
Старый 21.07.2006, 22:35 ссылка на ветку   #140
Paul_R-35
старожил форума
 
Аватар для Paul_R-35
 
Регистрация: 27.06.2005
Адрес: Германия Hausach
Сообщений: 5,752
Сказал(а) спасибо: 98
Поблагодарили 4,015 раз(а) в 2,020 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Artem
(прошу прощения у знатоков австрийского )
Небольшое замечание: австрийского языка в принципе не существует, есть австрийский диалект немецкого языка.
Paul_R-35 вне форума  
 


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Автомобильные книги и книжечки-2 Maximus_M Книги. Каталоги. Периодика. СМИ 3371 22.03.2024 10:05
Иностранные пожарные автомобили. Часть 2. igorzhukov Спецтехника 1295 12.03.2024 08:51
Немного технических описаний по авто, мото и бронетехнике Suvorov Разное (...) 39 05.10.2017 18:00
Пожарные автомобили. ЧАСТЬ 3 igorzhukov АРХИВ Истории транспорта 1456 20.12.2008 18:29
Пожарные автомобили. Часть 1 АРХИВ Истории транспорта 1982 10.01.2007 16:33




Интернет магазин масштабных моделей 1:43 и 1:18