|
|
|
Опции темы |
31.10.2016, 07:24 | ссылка на ветку #1 | |
Регистрация: 14.12.2011
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 647
Сказал(а) спасибо: 326
Поблагодарили 3,337 раз(а) в 447 сообщениях
|
Пролог
Цитата:
This is a forwarded message From: хххххххх To: a.scherbakov@rolling-wheels.ru Date: Sunday, May 12, 2013, 11:36:45 PM Subject: ЗИС, ЗИЛ, ЗИМ, ЗИК, ЗИФ, ЗиУ ===8<==============Original message text=============== В журнале регулярно встречаю написание марок ЗИС, ЗИЛ с маленькой буквой "и": ЗиС, ЗиЛ. Может быть, Вам это покажется мелочью, но это выглядит, как своеобразный "маркер", характеризующий уровень, как авторов, так и редакторов. Понятно, откуда "в этих ваших интернетах" взялось написание ЗиЛ - оно использовалось на заводской эмблеме. Но эмблема - это дизайнерское, художественное решение. К названию автомобиля оно имеет опосредованное отношение. В конце концов, если ориентироваться на эмблему - придётся писать УралзиС-355, что как-то напрягает http://dic.academic.ru/pictures/wiki...ims_moscow.JPG http://serkoff.narod.ru/uralzis-p01.jpg http://img-fotki.yandex.ru/get/6100/...ad_-1-XXXL.jpg Ну, а когда видишь, что в статье по истории автомобиля и завода написано ЗиЛ или ЗиС - складывается впечатление, что автор темой знаком на уровне эмблем на поздних автомобилях: http://www.kolesa.ru/st/media/img/20..._s800x600.jpeg и ранних холодильниках: http://www.vif2ne.ru/nvk/forum/files..._201270462.jpg Трудно прийти к другому выводу, т.к. больше нигде, кроме как в бложиках современной школоты, такое написание не встречается, а думать, что ваши авторы черпают информацию в блогах - как то не хочется. Для начала - немножко грамматики: ПРАВИЛА РУССКОЙ ОРФОГРАФИИ И ПУНКТУАЦИИ. ПОЛНЫЙ АКАДЕМИЧЕСКИЙ СПРАВОЧНИК. М.: Эксмо, 2007. - 480с. РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК. Отделение историко-филологических наук Институт русского языка им. В.В. Виноградова. Авторы: Н. С. Валгина, Н. А. Еськова, О. Е. Иванова, С. М. Кузьмина, В. В. Лопатин, Л. К. Чельцова Ответственный редактор В. В. Лопатин ===8<===========Начало цитаты=========== § 205. Звуковые инициальные аббревиатуры пишутся прописными буквами, напр.: ООН, МИД, НОТ, ОМОН, ГАИ, СПИД, ГЭС, ГРЭС По традиции пишутся строчными буквами некоторые (немногие) звуковые аббревиатуры: вуз, втуз, дот, дзот. Отдельные звуковые аббревиатуры могут писаться и прописными, и строчными буквами, напр.: НЭП и нэп, ЗАГС и загс. При склонении звуковых аббревиатур окончания пишутся только строчными буквами (без отделения окончания от аббревиатуры дефисом или апострофом), напр.: рабочие ЗИЛа, работать в МИДе, пьеса поставлена МХАТом. Суффиксальные производные от звуковых аббревиатур пишутся только строчными буквами, напр.: ооновский, тассовский, мидовский, антиспидовый, омоновец, гаишник. Примечание 1. Аббревиатуры, состоящие из двух самостоятельно употребляющихся инициальных аббревиатур, являющихся названиями разных организаций, пишутся раздельно, напр.: ИРЯ РАН (Институт русского языка Российской академии наук). Примечание 2 к § 204 и 205. В отличие от графических сокращений (см. §209), после букв, составляющих аббревиатуры инициального типа, точки не ставятся. <...> § 208. С прописной буквы и слитно пишутся сложносокращенные слова, обозначающие названия учреждений и организаций, если соответствующее полное наименование пишется с прописной буквы, напр.: Моссовет, Внешэкономбанк, Минтопэнерго. Сложносокращенные слова, не являющиеся именами собственными, пишутся строчными буквами и слитно, напр.: колхоз, исполком, спецкор, спецназ, госсекретарь. Примечание 1. В сложносокращенных словах смешанного типа, образованных из инициальных аббревиатур и усеченных основ, инициальная часть обычно пишется прописными буквами, а усеченная — строчными, напр.: НИИхиммаш, ЦНИИчермет, ГлавАПУ, КамАЗ, БелАЗ; однако: ГУЛАГ, СИЗО (следственный изолятор), ГОСТ (государственный общероссийский стандарт), РОСТА (Российское телеграфное агентство), Днепрогэс. При этом составные названия, в которых за инициальной частью следует несокращенное слово (слова) в косвенном падеже, пишутся раздельно, напр.: НИИ газа, НИИ постоянного тока. Примечание 2. Союз и в звуковых аббревиатурах и сложносокращенных словах передается строчной буквой, напр.: АиФ («Аргументы и факты»), ЮжНИИГиМ (Южный научно-исследовательский институт гидротехники и мелиорации), МиГ (Микоян и Гуревич), ЧиП («Читатель и писатель»). Примечание 3. В названиях самолетов, состоящих из двух первых букв фамилии конструктора и присоединенного к ним дефисом цифрового обозначения, пишутся первая прописная буква, а вторая — строчная, напр.: Ту-154, Ан-22, Ил-62. ===8<===========Конец цитаты=========== Но дело, разумеется, не в грамматике - дело в том, что в документах и завод и его автомобили всегда назывались ЗИС и ЗИЛ. Завод сегодня называется АМО ЗИЛ. Маленькая буква "и" используется только на эмблеме: http://eko-test.ru/images/news1b.jpg http://www.amo-zil.ru/ Автомобили тоже всегда назывались ЗИЛ: http://s39.radikal.ru/i084/0905/7e/4a5f84363fff.jpg http://vinplates.ucoz.ru/_ph/98/2/13021898.jpg http://vinplates.ucoz.ru/_ph/98/2/380148151.jpg http://vinplates.ucoz.ru/_ph/99/2/978574312.jpg Литература по ЗИС и ЗИЛ тоже даёт однозначное написание: Автомобиль ЗИС-5 модернизированный. Руководство по эксплуатации. Москва: МАШГИЗ. 1956. Автомобиль ЗИС-6. Инструкция по уходу. — М., Л.: Наркомтяжпром, 1937 Автомобили ЗИС-5 и ЗИС-8. — М., Л.: Изд-во наркомхоза РСФСР, 1940. Краткий автомобильный справочник. — М.: НИИАТ, 1958. — 448 с. Краткий автомобильный справочник. — М.: НИИАТ, 1967. — 544 с. Краткий автомобильный справочник. — М.: НИИАТ, 1982. — 464 с. Краткий автомобильный справочник. — М.: НИИАТ, 1985. — С. 61. — 220 с. К.М. Атоян и др. Автобусы. — М.: Машиностроение, 1969. — 256 с. Автомобили ЗИЛ-130, ЗИЛ-138 и их модификации: Руководство по эксплуатации. — М.: Машиностроение, 1985. — С. 217. — 280 с. Ну, и так далее: литературы по ЗИС и ЗИЛ - море. По орудиям горьковского ЗИСа (завод №92) - смотрим документы, выложенные Пашолоком: http://rusarchives.ru/victory65/pages/06_27_3.jpg http://img13.imageshost.ru/img/2012/...02644f02ac.jpg http://img13.imageshost.ru/img/2012/...f6e57899b4.jpg http://img13.imageshost.ru/img/2012/...0c4df457f4.jpg http://img13.imageshost.ru/img/2012/...f901fb8f94.jpg http://img13.imageshost.ru/img/2012/...eeef47f21d.jpg http://img13.imageshost.ru/img/2012/...d66b0ef69d.jpg http://img13.imageshost.ru/img/2012/...d670fdf90d.jpg http://img13.imageshost.ru/img/2012/...bd4cad7053.jpg http://img13.imageshost.ru/img/2012/...a95e5d31d4.jpg http://img13.imageshost.ru/img/2012/...3728a4ce32.jpg http://img13.imageshost.ru/img/2012/...1c6eed4661.jpg http://img13.imageshost.ru/img/2012/...9018a8a6ca.jpg http://img13.imageshost.ru/img/2011/...57fe28f1af.jpg http://img13.imageshost.ru/img/2011/...c8de49860a.jpg Аналогичная ситуация с маркой ЗИМ - она везде писалась большими буквами. Вот литература того времени: А.А.Липгарт и др. Автомобиль ЗИМ (инструкция по уходу). — М.: изд. автозавода им. В.М.Молотова, 1951. Рудаков Л.Ф. Автомобиль ЗИМ. — М.: Издательство Министерства коммунального хозяйства РСФСР, 1952. — 276 с. Автомобиль. Описательный курс. — М.: МашГИЗ, 1952. — 276 с. Анохин В.И. Советские автомобили. — М.: МашГИЗ, 1955. — 728 с. На заводской табличке писалось тоже ЗИМ: http://vinplates.ucoz.ru/_ph/52/2/607818259.jpg А вот после разгрома антипартийной группы - автомобиль называется уже просто ГАЗ-12: Краткий автомобильный справочник. — М.: НИИАТ, 1958. — С. 65. — 448 с. Автомобили ГАЗ. Общие данные.. — М.: Горьковское книжное издательство, 1961. — С. 36. — 68 с. Анохин В.И. Советские автомобили. — М.: МашГИЗ, 1961. — 760 с. Анохин В.И. Советские автомобили. — М.: Машиностроение, 1964. — 780 с. В литературе и документах того времени вы не увидите ни ЗиС, ни ЗиЛ, ни ЗиМ. Поэтому правильно писать именно ЗИС, ЗИЛ, ЗИМ, УралЗИС. И не столько потому, что так положено по правилам русского языка, а потому, что так назывались заводы и их продукция. А вот, к примеру, с троллейбусами ЗИУ ситуация сложнее: с 1976 уже не ЗИУ, а ЗиУ... В заводских табличках Завода им. Урицкого по 1975-ый писалось ЗИУ, а после - ЗиУ: http://tramnn.narod.ru/misc/trolley/...ables/1974.jpg http://tramnn.narod.ru/misc/trolley/...ables/1975.jpg http://tramnn.narod.ru/misc/trolley/...ables/1976.jpg http://tramnn.narod.ru/misc/trolley/...ables/1980.jpg Ну, и книга 77-го года: http://www.retro-car.ru/components/c...01c483ddb5.jpg http://www.retro-car.ru/components/c...uct/img527.jpg http://www.retro-car.ru/components/c...uct/img529.jpg Поэтому, правильное написание названия будет зависеть от контекста - если речь идёт о машинах до 1976 года - следует писать ЗИУ, а после - ЗиУ. Аналогичная ситуация с КамАЗами - если раньше во всей многотомной литературе по этим автомобилям писали именно КамАЗ, то сейчас завод зарегистрирован как ОАО «КАМАЗ» и свои машины также называет КАМАЗ 4308, КАМАЗ 53605 и т.д. Причём, не просто пишет слово КАМАЗ заглавными буквами, но и вместо дефиса между аббревиатурой завода и индексом модели ставит пробел. С КАвЗом - ещё запутаннее. В справочнике НИИАТ 1967 года фигурировал КАВЗ-651А. Позже в литературе (в справочниках НИИАТ 1982-го и 1985-го и 2002 года, в инструкциях по эксплуатации и т.д.) писалось именно КАвЗ-685, но сейчас на официальном сайте группы ГАЗ http://kavz.gaz.ru/ название завода пишется КАвЗ, а вот обозначения автобусов — таки пишут заглавными буквами: КАВЗ-3976, КАВЗ-3244... А на заводских табличках завод, похоже, всегда писал КАВЗ: http://vinplates.ucoz.ru/_ph/73/2/289696496.jpg http://vinplates.ucoz.ru/_ph/73/2/113226061.jpg http://vinplates.ucoz.ru/_ph/73/2/672586739.jpg http://vinplates.ucoz.ru/_ph/73/2/960493756.jpg http://vinplates.ucoz.ru/_ph/73/2/898327416.jpg http://vinplates.ucoz.ru/_ph/73/2/456847051.jpg ===8<===========End of original message text=========== Подпись, с Вашего позволения, я удалил. Эпилог P.S. Соавтором этого гнусного письма главреду была, если мне склероз не изменяет, бутылка 10-летней мадеры. Вот этой: https://winestyle.ru/products/Barbei...Years-Old.html Все претензии (включая недовольство кризисом с выходом журнала) прошу адресовать на адрес производителя: Estrada da Ribeira GarciaParque Empresarial de Câmara de Lobos Lote 89300-324 Câmara de Lobos Portugal e-mail: info@vinhosbarbeito.com.pt |
|
5 пользователя(ей) сказали cпасибо: |
Сегодня |
Это может быть интересно
|
31.10.2016, 07:24 | ссылка на ветку #2 |
Регистрация: 23.05.2011
Адрес: Pacific Nuclear City
Сообщений: 14,985
Сказал(а) спасибо: 40,355
Поблагодарили 48,237 раз(а) в 10,721 сообщениях
|
Как правильно писáть марки нашего транспорта.
В свое время, я мог пропустить этот, безусловно, интересный материал, если бы автор сам не написал мне,
обращая внимание к проблеме правильности написания наших "автомобильных" аббревиатур. А потому, что бы он не затерялся, он теперь будет опубликован здесь. Материал 2014 года. Приятного прочтения и новых открытий!
__________________
Журнал ЗиЛ-157, №1 "Грузовые автолегенды (2012 год)...". . . . . . . . . . Представление сам-журналов: "Автобусы ... ПАЗ: 672 и семейство" . . . "Автомобили-Огнеборцы. №1. ПАЗ-672." Ищу(Куплю, Обменяю и т.п.): УАЗ-452Д-UN (ООН) от РМ, UAZ-469B 1/43 model made by Polistil, Italy в любом варианте) ВНИМАНИЕ! Пользователь в VK, со сходными аватарой и фамилией, но именем Никанор - не имеет ко мне никакого отношения. Я не "сижу"в "VK"/"ОК". ЛС тут - закрыл. По форуму - в тему предложений. |
Пользователь сказал cпасибо: |
SlavaK (08.05.2017)
|
22.10.2019, 13:03 | ссылка на ветку #3 |
Регистрация: 05.07.2011
Адрес: Украина, Днепропетровск
Сообщений: 63
Сказал(а) спасибо: 44
Поблагодарили 22 раз(а) в 13 сообщениях
|
Извините, я не понял, так как надо писать? Вы приводите выдержку из словаря, где написано, что надо КамАЗ, а потом ссылки на старую литературу и документы, где писали ЗИЛ, а не ЗиЛ. Пункты противоречат друг другу.
|
23.10.2019, 02:01 | ссылка на ветку #4 | |
Регистрация: 14.12.2011
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 647
Сказал(а) спасибо: 326
Поблагодарили 3,337 раз(а) в 447 сообщениях
|
Цитата:
Завод Имени Лихачёва - ЗИЛ Камский Автомобильный Завод - КамАЗ Так понятнее? |
|
04.11.2019, 14:48 | ссылка на ветку #5 | |
Регистрация: 05.07.2011
Адрес: Украина, Днепропетровск
Сообщений: 63
Сказал(а) спасибо: 44
Поблагодарили 22 раз(а) в 13 сообщениях
|
в таком случае Завод Имени Урицкого - ЗИУ, не?
Цитата:
А если речь идет о времени до 1918 г., то надо использовать ять, фи и и десятиричное в словах? А говоря о том, что было 500 лет назад, надо использовать старославянский? Вы уж определитесь, называть старые слова исходя из современных правил русского языка или каждый раз искать словарь, чтобы знать, как писались эти слова в то время, о котором идет речь. |
|
Пользователь сказал cпасибо: |
alekse (23.11.2019)
|
05.11.2019, 20:32 | ссылка на ветку #6 | ||
Регистрация: 14.12.2011
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 647
Сказал(а) спасибо: 326
Поблагодарили 3,337 раз(а) в 447 сообщениях
|
Да. Согласно правил правописания и раньше, и сейчас правильное написание - именно такое. Но есть ньюанс.
Цитата:
У меня был родственник, в метрике которого писарь, попутав украинское "Микола" (через "ы") и русское "Николай", написал имя - "Миколай". Так и умер человек Миколаем, хотя по жизни все его называли как кому вздумается - кто Мыколой, кто Колькой, кто Николаем. А пару лет назад узнал, что человек, которого я много лет знал, как Ивана - на самом деле Аванез. Правильное имя машины написано на паспортной табличке - точно так же, как правильное имя человека указано в его паспорте. И если бы вы потрудились прочесть статью, с которой пытаетесь спорить - не несли бы околесицу про "эксплоатация, а не эксплуатация ... ять, фи и и десятиричное в словах". Вообще, разговор с вами производит странное впечатление, так что все претензии вы можете адресовать по указанному в статье адресу: Цитата:
|
||
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Франция - прочие марки в 1/43 | fireman | Модели транспорта Франции | 38 | 11.10.2022 14:47 |
Выставки нашего автопрома | tomzz | Разное (...) | 358 | 30.06.2022 16:30 |
Каталог продукции Нашего Автопрома | UltraDMA | Новости. Обсуждение | 16 | 01.05.2019 22:47 |
Грузовики нашего прошлого (1:72) | Dubnium | Журнальные серии России (СНГ) | 382 | 15.02.2018 19:00 |
"Автобусы нашего прошлого" (Eaglemoss) - 1:72 | MIF | Журнальные серии России (СНГ) | 69 | 13.05.2014 08:37 |